2012-04-30

Integralni rezanci s pestom od medvjeđeg luka

Veganskom pestu sirast okus daje delikatesni francuski kvasac, a da bi pesto bio manje mastan i manje kaloričan, dio ulja zamijenjen je vodom.

Integralni rezanci s pestom od medvjeđeg luka (C) Enola Knezevic 2012


Integralni rezanci s pestom od medvjeđeg luka

Sastojci (za 4 porcije):
400 g integralnih rezanaca
200 g medvjeđeg luka
100 g pinjola
4 jušne žlice delikatesnog francuskog kvasca (20 g)
1 jušna žlica maslinovog ulja (oko 14 g)
2 čajne žličice soli (12 g) 
250 g cherry rajčica
Voda za kuhanje tjestenine

Priprema:
Rezance skuhajte al dente. Ocijedite, ali sačuvajte vodu od kuhanja. U posudu blendera (ili štapnog miksera) stavite medvjeđi luk, pinjole, sol, maslinovo ulje, delikatesni francuski kvasac i 150 ml vode od kuhanja rezanaca. Blendajte dok ne dobijete glatku pastu. Pomiješajte rezance s pestom dok ne budu obloženi sa svih strana. Stavite u tanjure i ukrasite prepolovljenim cherry rajčicama.

Napomena:
Integralne rezance iz biouzgoja Natur Pur možete kupiti u Intersparu. Medvjeđeg luka se u proljeće zna naći na tržnicama i sajmovima. Ako sami berete medvjeđi luk, pazite da ga ne pobrkate s nekom od izgledom sličnih otrovnih biljaka (đurđicom, mrazovcem, kozlacem). 

Pesto od medvjeđeg luka možete poslužiti i kao namaz na kruhu.

2012-04-25

Krem juha od gljiva, karameliziranog luka, i krumpira; i što je to umami

Evo opet jedne krem, preciznije rečeno pire juhe (jer ni ovoj juhi nisam dodala biljno vrhnje). Juha je puna okusa jer se koristi preko nekoliko vrlo umami sastojaka. 

Što je umami?

Umami je peti okus, niti slano, niti slatko, niti gorko, niti kiselo. Umami je jednostavno - ukusno. Umami naglašava i zaokružuje ostale okuse. Riječ je preuzeta iz japanskog jezika jer je umami vrlo važan u japanskoj kuhinji i što zapravo daje umami okus otkriveno je upravo u Japanu: soli aminokiseline glutaminske kiseline i neki ribonukleotidi (sastavni dijelovi RNA). Manje više sve namirnice životinjskog podrijetla su umami, neke manje, neke (fermentirane) više. Zbog toga se onima koji konzumiraju namirnice životinjskog podrijetla i novim veganima nevičnim kuhanju može činiti da je veganska hrana neukusna. Ovdje moram pokuditi i neke restorane i fast food objekte u Hrvatskoj jer vegansku hranu, pretpostavljam iz neznanja, pripremaju da bude neukusna.

Da bi veganska jela bila punog zaokruženog okusa samo je potrebno u pripremi jela koristiti umami namirnice. Neke od veganskih umami namirnica su: rajčice, povrtni temeljci (i kupovne kocke za juhu, temeljci u prahu), gljive (osobito shiitake), alge (osobito kombu i nori), masline, celer, delikatesni francuski kvasac, krumpir, soja (osobito fermentirani sojini proizvodi poput miso paste i soja sosa), kineski kupus, kiseli kupus, špinat, balzamični ocat, zeleni čaj, vino, pivo.

Prehrambeni šarlatani i nadriliječnici često šire neutemeljene i pretjerane tvrdnje o štetnosti natrij glutaminata. No, čak i ako ste povjerovali u te tvrdnje, ne brinite, u ovom jelu ne koristim natrij glutaminat (kojeg zaista posjedujem u čistom obliku) niti Aji Shio (sol s natrij glutaminatom koju se može kupiti u Hrvatskoj), pa čak niti Vegetu (koju ne volim jer svakom jelu daje isti okus, i to ne zbog glutaminata). U ovom jelu koristim samo prirodne sastojke. Sigurne prirodne sastojke, preciznije rečeno. I zelena pupavka je prirodna pa vas ipak molim da ju ne koristite. :P

U ovoj juhi koristim karamelizirani luk jer karameliziranje naglašava umami okus. Svakako pripremite više karameliziranog luka nego što se traži u receptu, jer ćete tijekom pripreme dio vjerojatno pojesti. Ako vam ga i ostane, možete ga iskoristiti u ama baš svakom drugom slanom jelu, na pizzi, u sendvičima, ... 

karamelizirani luk (C) Enola Knezevic 2012
Karamelizirani luk
Karamelizirani luk

Sastojci:
700 g luka
1 jušna žlica ulja otpornog na visoke temperature (14 g)
1/2 čajne žličice soli (3 g)

Priprema:
Karamelizirati luk je jednostavno. Suprotno uvriježenom mišljenju, luk nije potrebno šećeriti. Karameliziramo šećere prirodno prisutne u luku. 

Luk narežite na polumjesece. U većoj tavi (možete koristiti i non-stick tavu, luk će se karamelizirati, samo neće zagorjeti) ugrijte ulje na srednje jakoj vatri. Dodajte luk i smanjite vatru. Lagano miješajući pirjajte luk desetak minuta. Dodajte sol. Dobro promiještajte. Pirjajte još 15-20 minuta uz povremeno miješanje. 

Od 700 g luka dobit ćete oko 350 g karameliziranog luka.


karamelizirani šampinjoni i luk (C) Enola Knezevic 2012
Karamelizirani šampinjoni
Za ovu juhu nisam karamelizirala samo luk, nego i šampinjone.

Karamelizirani šampinjoni (s lukom)

Sastojci:
500 g luka 
500 g šampinjona
1 jušna žlica ulja otpornog na visoke temperature (14 g)
1 čajna žličica soli (6 g)

Priprema:
Luk narežite na polumjesece, a šampinjone na ploškice.

Počnite karamelizirati luk kao u gornjem receptu. Nakon 10 minuta dodajte mu samo pola količine soli u receptu (pola čajne žličice) i nastavite karamelizirati još oko 5 minuta. Dodajte šampinjone i ostatak soli i pirjajte ih uz povremeno miješanje dok ne ispari tekućina koju šampinjoni puste.

Od 500 g luka i 500 g šampinjona dobit ćete oko 500 g karameliziranog luka sa šampinjonima. To je dvostruko više nego što je potrebno za juhu, i to zato što ćete pola poželjeti odmah pojesti. 

Krem juha od gljiva, karameliziranog luka, i krumpira (C) Enola Knezevic 2012
Krem juha od gljiva, karameliziranog luka, i krumpira

Sastojci (za 4 porcije):
20 g miješanih suhih gljiva, primjerice shiitake gljiva, vrganja, lisičica, ...
500 ml kipuće vode (2 šalice)
450 g krumpira (oko 3 veća), oguljenih i narezanih na kockice stranice 3-4 cm
750 ml povrtnog temeljca za juhu (3 šalice)
1/2 čajne žličice soli (3 g)
prstohvat sušenog mažurana
1/4 čajne žličice sušenog timijana
4 prstohvata sušene kadulje
1/8 čajne žličice mljevenog crnog papra
1/2 čajne žličice pimenta
2 čajne žličice soja sosa (10 g)
250 g karameliziranih šampinjona s lukom (polovica gornjeg recepta)
šaka listova svježeg ljupčaca (ako ga uspijete nabaviti)

Priprema:
Suhe gljive izlomite na manje komadiće, prelijte kipućom vodom i ostavite stajati barem pola sata. Budući da suhe gljive isplivaju na površinu, za njihovo namakanje idealna je aparatura za pripremu kave i čaja French press.

Namočene gljive, vodu od namakanja, krumpire i povrtni temeljac kuhajte na laganoj vatri 10 minuta. Dodajte sve ostale sastojke osim karameliziranih šampinjona i ljupčaca. Prilikom dodavanja kadulje, protrljajte ju među prstima da oslobodite aromu. Kuhajte dok krumpir ne bude lako zdrobiti kuhačom. Zatim dodajte karamelizirane šampinjone i ljupčac (nekoliko kriški šampinjona i nekoliko listova ljupčaca sačuvajte za ukras). Kuhajte još minutu dvije.

Pustite da se juha malo ohladi i izmiksajte štapnim mikserom. Ukoliko nemate štapni mikser, možete upotrijebiti blender, ali pazite da nije čvrsto zatvoren kako ne bi vruća para izbila poklopac. 

Ukrasite kriškama karameliziranih šampinjona i listovima ljupčaca.

Napomena:
Suhe lisičice možete kupiti u Mercatoru. Suhe vrganje prodaju u manje više svakom supermarketu. Suhe shiitake gljive prodaju u Garden, Moj Bio i bio&bio poslovnicama i Internet trgovinama, a svojevremeno ih je bilo i u Mercatoru. Umjesto suhih shiitake gljiva, možete kupiti svježe pa ih sami osušiti. Bitno je da za ovu juhu koristite suhe shiitake jer se sušenjem oslobađa više guanilata čime postaju više umami. 

2012-04-20

Farinata s rukolom

Farinata je pogača od slanutkovog brašna, poznata još i pod nazivima socca i cecina. Priprema je vrlo jednostavna i brza ako ne računamo čekanje da smjesa odstoji. Čest dodatak su masline, a meni je jako fina s rukolom, u samom tijestu (iako je uobičajeno jesti običnu farinatu sa salatom od svježe rukole sa strane).

Pripremala bih ju i češće da mi nije toliko fina. Ovako znam kad ju pripremam da ću ju svaki put sama pojesti. Na slici je pola količine koju se dobije prema receptu. Drugu polovicu sam odmah pojela, a dio sa slike je nestao ubrzo nakon slikanja.

farinata s rukolom (C) Enola Knezevic 2012

Farinata s rukolom

Sastojci:
125 g slanutkovog brašna
250 ml vode (1 šalica)
1 čajna žličica soli (6 g)
1/4 čajne žličice papra
3 šake nasjeckane rukole (oko 90 g)
2 čajne žličice maslinovog ulja (oko 9 g)

Priprema:
Slanutkovo brašno, sol i papar zajedno prosijte u veću zdjelu. Dodajte vodu i maslinovo ulje. Dobro izmiješajte pjenjačom. Dodajte nasjeckanu rukolu i opet dobro izmiješajte pjenjačom ili kuhačom. Pustite da smjesa odstoji sat vremena. 

Ugrijte pećnicu na 220°C. Obložite manji lim za pečenje (20 cm * 25 cm) ili kalup za tortu (promjera oko 25 cm) papirom za pečenje. Rasporedite sad već gustu smjesu preko papira za pečenje da svugdje bude podjednake debljine. Pecite oko 15 minuta, dok rubovi farinate ne posmeđe i bude ju teško probosti nožem. Narežite na komadiće veličine zalogaja ili kriške i poslužite sa svježom salatom. 

Napomena: 
Za farinatu se koristi neprženo slanutkovo brašno. Mislim da se jedino takvo slanutkovo brašno i može kupiti kod nas, u Garden i Moj Bio poslovnicama i Internet trgovinama.

2012-04-19

Offtopic: Kvadar od papira

Dragi svi koji nekim čudom na ovom blogu završite guglajući kvadar od papira, evo, isprintajte ovo, izrežite, presavinite i zalijepite: http://www.korthalsaltes.com/gif1/rectangular_prism.gif. Nema na čemu.

2012-04-18

Časopis Vegetarian Times

Source:Vegetarian Times
Prije nekoliko mjeseci pisala sam o besplatnom online veganskom kulinarskom časopisu The Vegan Culinary Experience. Osim njega postoji još nekoliko veganskih kulinarskih i aktivističkih  časopisa, ali i običnih časopisa u kojima se zna naći veganskih recepata.

Časopis Vegetarian Times je lakto-ovo-vegetarijanski, ali u svakom broju bude objavljeno i dosta veganskih recepata. Koji recepti su veganski možete vidjeti u tablici pri kraju časopisa, kao i prema oznaci V na kraju recepta. Recepti se s vremenom objave i na web stranicama časopisa, tako da ih mogu vidjeti i oni koji nisu kupili sam papirnati časopis, s malim zakašnjenjem. Nekoliko jako mi finih veganskih jela spravljam prema receptima na njihovim web stranicama, a ovdje sam već pisala o jednom takvom receptu (kojeg sam malo modificirala), veganskom "kozjem" siru od indijskih oraščića.

Povodom Dana planeta Zemlje, online verzija najnovijeg broja časopisa Vegetarian Times, za travanj / svibanj 2012, može se čitati besplatno (ne i downloadati, kako su to ovdje napisali, osim ako mi je nešto promaklo).

2012-04-15

Tofu s bambusom i kineskim (shiitake) gljivama

Ovo mi je omiljeni dinstanac u kineskim restoranima u Hrvatskoj, a često ga i sama pripremam. Za ovaj recept koriste se samo sastojci koje se može kupiti u Hrvatskoj. Inače u pripremi kineskih jela koristim i druge sastojke, poput gljiva Judino uho i fermentirane paste od crnog graha, no, nažalost, po njih se mora ići do Slovenije ili čak Austrije. Međutim, ovaj dinstanac je jako fin i bez njih. Omiljena mi autorica kuharica Bryanna Clark Grogan u svojoj kineskoj veganskoj kuharici Authentic Chinese Cuisine piše:
After all, Chinese cooks are nothing if not inventive and have always worked wonders with whatever ingredients were available to them in the far-off countries to which they have emigrated over the years. The most important ingredients have always been fresh, good-quality vegetables.
Ako volite češnjak i đumbir, slobodno ih dodajte. Ja ih nisam koristila jer za svježim đumbirom nisam odveć luda, a češnjak mi je dosadio budući da sam ga zadnjih mjeseci dosta jela.

Budući da nemam wok, a da ga i imam, ne bi mi pomogao jer nemam plamenik za wok (imam "wok" za 5 eura iz Ikee koji ide na indukcijsko kuhalo, ali, stijenke su previše nagnute da bi se hrana mogla naslagati na njih), kineske dinstance pripremam u non-stick tavi i upute u ovom receptu su za takvu tavu. Kako su tave manje, priprema se dio po dio namirnica. U protivnom bi se hrana kuhala, a ne pržila. Recept je dovoljan za 3 porcije.

Tofu s bambusom i kineskim (shiitake) gljivama (C) Enola Knezevic 2012

Tofu s bambusom i kineskim gljivama

Sastojci:
250 g tofua
140 g shiitake gljiva bez stapki (stapke sačuvajte za temeljac za juhu)
2 manje do srednje velike glavice luka (150 g)
1 mrkva (40 g)
180 g bambusovih mladica iz konzerve ili staklenke (ocijeđena masa)
4 čajne žličice ulja koje podnosi visoke temperature (oko 18 g)
4 čajne žličice soja sosa (oko 20 g)
1/4 čajne žličice soli (1.5 g)
1/2 čajne žličice kukuruznog škroba (1.25 g)
1 dl vode
1 čajna žličica chili paste (5 g)
po želji pola crvene paprike babure (50 g)

Priprema:
Blok tofua izvadite iz omota, isperite, omotajte u papirnate kuhinjske ručnike, stavite u posudu, pokrijte tanjurom ili drugom posudom, opteretite granitnim tarionikom, konzervom ili bocom vode i ostavite stajati barem sat vremena. Ako ćete tofu prešati dulje od dva sata, stavite ga u hladnjak. 

Glavice luka narežite na osmine trima okomitim rezovima i razdvojite slojeve. Ako koristite papriku, narežite ju na kvadratiće stranice 1-1.5 cm. Mrkvu narežite na duguljaste tanke ploške pod kutom 45°. Shiitake (bez stapki) narežite na ploške. Bambusove mladice operite u cjedilu i ostavite da se ocijede. 

U zdjelici pjenjačom dobro izmiješajte vodu, kukuruzni škrob i chili pastu da ne bude grudica. 

Blok tofua odmotajte iz kuhinjskog ručnika. Narežite ga na trokutiće veličine zalogaja (zapravo prizme kojima je baza trokut i visina oko 1 cm). Od 250 g tofua trebali biste dobiti jedno 16 takvih komadića. 

U non-stick tavi na srednje jakoj vatri ugrijte dvije žličice ulja. Na njega rasporedite komadiće tofua. Kad donja strana postane zlatnožuta, zalijte dvjema žličicama soja sosa i protresite tavu da se sav soja sos rasporedi po komadićima tofua. Okrenite komadiće tofua na drugu stranu i pržite još minutu - dvije. Izvadite tofu u zdjelu. 

Dodajte u tavu još jednu žličicu ulja, pojačajte vatru i pržite luk i papriku (ako ju koristite) uz neprekidno brzo miješanje dok se luk lagano ne zažuti, ali ostane hrskav. Dodajte shiitake i sol i nastavite pržiti uz neprekidno miješanje dok ne ispari voda koju su shiitake pustile. Izvadite povrće u zdjelu (može istu onu u kojoj je tofu). 

Dodajte u tavu posljednju žličicu ulja, bambus i mrkvu. Zalijte preostalim dvjema žličicama soja sosa i pržite na jakoj vatri uz neprekidno miješanje dvije minute. Smanjite vatru, dodajte tofu i preostalo povrće i zalijte mješavinom vode, škroba i chili paste. Kuhajte uz neprekidno miješanje dok se umak ne zgusne.

Poslužite s rižom. Omiljena mi je jasmin (tajlandska) riža koju kuham u pokrivenoj non-stick posudi u omjeru: 200 g riže, 400 g vode, prstohvat (1/16 čajne žličice) soli, na laganoj vatri, dok ne upije svu vodu. 

Napomena:
Jasmin rižu možete kupiti u Garden i bio&bio poslovnicama i Internet trgovini (ali, za bio&bio nisam sigurna radi li se o bijeloj ili integralnoj riži). Chili pastu YouWok.com Sambal Oelek možete kupiti u Mercatoru i Metrou (vjerojatno i u drugim supermarketima). Bambusove mladice i svježe shiitake u zadnje vrijeme su dostupne u svakom supermarketu. Kukuruzni škrob marki Gustin i Gussnel dostupan je u svakoj, čak i najmanjoj, prodavaonici hrane. 

Štapiće za jelo marke Fackelmann možete kupiti u Mercatoru, Intersparu, a vjerojatno i u drugim supermarketima. Štapiće za jelo za višekratnu upotrebu prije dosta godina vidjela sam u kineskom dućanu u Ilici. Moji su kupljeni preko ebaya.

2012-04-07

Varivo od mješavine mahunarki

Ovo je jedno od omiljenih mi variva. Uvijek ga pripremim toliko da ga imam za više dana. Može se i zamrznuti u porcijama te po potrebi odmrzavati u mikrovalnoj pećnici (ili na štednjaku). Recept je dovoljan za 5-6 porcija.

Varivo od mješavine mahunarki i žitarica (C) Enola Knezevic 2012

Varivo od mješavine mahunarki

Sastojci:
200 g suhe mješavine mahunarki (ili, još bolje, mješavine mješavina mahunarki), ako u mješavini ima i žitarica, poput ječma, tim bolje
75 g suhih mahunarki kojih nema u gornjoj mješavini, primjerice azuki, leća, mung grah, slanutak, u biti, upotrijebite sve mahunarke koje imate, a nisu toliko velike da se moraju dulje kuhati
1 jušna žlica (14 g) ulja, maslinovog ili nekog ulja neutralnog okusa (suncokretovog, repičinog)
3 srednje velike glavice luka (350 g), narezane na tanke polumjesece
4-6 mrkvi (300 g), narezanih na kolutiće ili kockice
40 g korijena celera, narezanog na sitne kockice, stranice nekoliko mm
40 g pastrnjaka, narezanog na sitne kockice, stranice nekoliko mm 
3 manja ili 2 veća režnja češnjaka (9 g), zgnječena
200 g dimljenog tofua, narezanog na kvadre stranica 1 do 1.5 cm
1 čajna žličica pimenta
1 čajna žličica soli
3 prstohvata (1 g) sušenog mažurana
1/4 čajne žličice mljevenog crnog papra, ili, ako ste sigurni da se nitko drugi neće buniti, zapaprite prema ukusu
3 prstohvata sušenog ljupčaca, ako ga uspijete naći
3 prstohvata sušenog čubra, ako ga uspijete naći
2 litre vode
pola litre pasirane rajčice
začini po želji za ukrašavanje

Priprema:
Ovo varivo se priprema u ekspres loncu. Moguće ga je pripremiti i u običnom loncu, ali, čak i namočenom grahu potrebna su 3 sata da se u njemu skuha. Ako imate živaca čekati 3 sata, nadgledati, paziti da ne iskipi, dodavati vodu kad ispari, povremeno promiješati, samo naprijed. 

Večer prije pomiješajte sve suhe mahunarke i smjese mahunarki koje koristite, operite ih u nekoliko voda i namočite. Ujutro ocijedite vodu i operite namočene mahunarke. Tako ćete smanjiti probavne probleme koje mahunarke znaju uzrokovati nenaviklima na njih. 

U ekspres loncu na laganoj vatri pirjajte luk na ulju. Posolite luk da pusti vodu, ili upotrijebite non-stick trik Tala Ronena

Nakon 3 minute dodajte dimljeni tofu. Nastavite pirjati dok ne ispari tekućina. Dodajte mrkvu, celer i pastrnjak i pirjajte još jednu minutu pazeći da ne zagori. 

Dodajte sve ostale sastojke osim pasirane rajčice, zatvorite i, nakon što se postigne funkcionalni tlak, kuhajte 55 minuta (pri tlaku 50 kPa iznad atmosferskog, ukoliko vaš lonac radi na drugačijem tlaku, konzultirajte korisnički priručnik). 

Kad kuhanje završi, nemojte otpuštati tlak, pustite ga da prirodno padne, u protivnom bi kožice na grahu mogle popucati (ako se to i dogodi, okus je i dalje u redu, jedina posljedica je narušena estetika). Nakon što tlak padne na atmosferski, otvorite lonac i umiješajte pasiranu rajčicu. 

Servirajte u zdjelice i pospite chilijem ili, poput mene, Kotanyi chili mješavinom začina (koja sadrži i kumin, češnjak, origano). Onima koji ne vole ljuto pospite slatkom mljevenom začinskom paprikom.

Napomena:
Mješavine mahunarki, od kojih neke sadrže i žitarice, mogu se kupiti u većini prodavaonica u Hrvatskoj, a Mercator i Konzum imaju čak i svoje trgovačke marke mješavina mahunarki.

Anticipirani FAQ:
Q: Dobro, a zašto ti u skoro svako jelo stavljaš mažuran i piment?
A: Zato jer su fini, zato jer pašu i zato jer su jako dobri antioksidansi. Ali, zaista, ta dva začina zajedno stavljam samo u variva i juhe, ajde, i pokoje umake. Mažuran ne stavljam u slatka jela. U dinstance ne stavljam niti jednog od njih. U salate, možda sam koji put stavila mažuran, ali piment još nisam.

Q: A gdje da nađem ljupčac?
A: Nedavno sam kupila živu biljku u Billi. Također, neki uzgajivači bilja ga prodaju. Uspjela sam ga jednom kupiti na FloraArtu. Suh Kotanyi ljupčac kupujem u Austriji (znam znam, ne bih trebala pisati takve stvari na ovom blogu). Suho začinsko bilje se može zamijeniti svježim, tako da ga se doda volumno triput više (umjesto jedne čajne žličice suhog bilja jedna jušna žlica (koja je volumena 3 čajne žličice) svježeg bilja) i to pred kraj kuhanja (poneko svježe začinsko bilje ima toliko različit okus od sušenog da su im i upotrebe različite, no, svježi ljupčac paše u juhe i variva). Mnoge mješavine začina za juhe sadrže ljupčac. Ako dodajete takvu mješavinu, a ona sadrži sol, smanjite količinu soli koju posebno dodajete. Ljupčac neki uzgajivači nazivaju "vegeta" jer ga komercijalna mješavina začina Vegeta sadrži. Ali, nema ljupčac okus po Vegeti, nego Vegeta ima okus po ljupčacu. 

Q: A čubar, gdje da nađem čubar?
A: U Sloveniji, ili u Austriji, ili u mješavinama začina. Kotanyi provansalska mješavina začinskog bilja, koju se može kupiti u manje više svakoj prodavaonici hrane, sadrži čubar. Ovo varivo s tom mješavinom umjesto čubra je također jako fino. Isprobano više puta.